An der Pressekonferenz vom 16. April 2020, über die getroffenen Lockerungsmassnahmen, hat der Bundesrat den Sport nicht erwähnt. Das heisst, im Moment bleiben die bekannten Massnahmen bestehen. Grafiken: SRF.

Lors de sa séance d’information du 16 Avril sur les mesures d’assouplissement, le Conseil fédéral n’a pas mentionné le sport. Cela signifie que les mesures en vigueur jusque-là restent valables.

Der Bundesrat erklärte, dass die Devise «Bleiben Sie zuhause» nach wie vor gilt – man wolle nur langsam wieder Bewegung in die Gesellschaft hineinbringen und deshalb müsse weiterhin auf alle Aktivitäten verzichtet werden, die nicht zwingend nötig seien. Erste Lockerungen wurden auf den 27. April und eine weitere Öffnung auf den 11. Mai anvisiert. Am 8. Juni sollte dann ein weiterer grosser Teil geöffnet werden.

Le Conseil fédéral a déclaré que la recommandation de rester à la maison continuait d’être valable et qu’il ne voulait faire bouger les choses que lentement, ce qui signifie qu’il faut encore renoncer à toutes les activités non essentielles. De premiers assouplissements sont annoncés pour le 27 avril, et d’autres pour le 11 mai. Le 8 juin enfin, une troisième phase d’assouplissement devrait intervenir.

Nach einer Telefonkonferenz aller Sportverbände, 17. April 2020, informierten der Präsident Swiss Olympic, Jürg Stahl, und der Direktor des Bundesamt für Sport, Matthias Remund, dass das Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport VBS vom Bundesrat beauftragt sei, ein Konzept zur Lockerung der Massnahmen im gesamten Bereich des Sports zu erarbeiten. Das Konzept soll aufzeigen, wie im Rahmen der nach wie vor geltenden, übergeordneten Schutzmassnahmen Sport-Trainings, -Wettkämpfe oder Freizeitsport wieder stattfinden können. Zu den übergeordneten Massnahmen gehören etwa social distancing und das Verbot von Ansammlungen mit mehr als 5 Personen.

Après une conférence téléphonique de toutes les fédérations sportives, 17 avril 2020, le president de Swiss Olympic, Jürg Stahl, et le directeur de l’Office federal du sport, Matthias Remund, ont informé que le Conseil fédéral a chargé le Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports DDPS d’élaborer une stratégie pour l’ensemble du domaine du sport. Celle-ci doit montrer comment les entraînements, les compétitions et la pratique du sport de loisirs pourront de nouveau avoir lieu dans le respect des mesures de protection en vigueur telles que la distanciation sociale ou l’interdiction des rassemblements de plus de 5 personnes.

Das Bundesamt für Sport BASPO erarbeitet dieses Konzept in Zusammenarbeit mit dem Bundesamt für Gesundheit BAG, den Kantonen, dem Dachverband des Schweizer Sports, Swiss Olympic, sowie Vertretern weiterer Sportverbände und Ligen. Das Konzept soll am 13. Mai 2020 dem Bundesrat unterbreitet werden. Allfällige frühere Lockerungen durch das Bundesamt für Gesundheit, die auch den Sport betreffen könnten, bleiben vorbehalten.

L’Office fédéral du sport OFSPO élabore cette stratégie en collaboration avec l’Office fédéral de la santé publique OFSP, la fédération faîtière du sport suisse Swiss Olympic, ainsi qu’avec des représentants des cantons, de fédérations sportives et de ligues. Cette stratégie doit être soumise au Conseil fédéral le 13 mai 2020. Il est possible que l’OFSP décide avant cette date d’autres allégements qui pourraient également concerner le sport.

Die SKF wird, wie vom Bundesrat erwartet, ein Schutzkonzept entwickeln, wie der Karateunterricht im Dojo wieder möglich sein kann.
Le SKF va, comme l’attend le Conseil fédéral, développer un concept de protection pour rendre à nouveau possible l’enseignement du karaté dans le dojo.

Es ist davon auszugehen, dass eine Wiederaufnahme der Trainings frühestens im Juni möglich ist. On peut supposer qu’une reprise de la formation est possible au plus tôt en juin.

Die SKF wird laufend über die weiteren Entwicklungen informieren. Le FSK fournira constamment des informations sur l’évolution de la situation.

Wir haben noch einen langen Weg vor uns. Wir geben nie auf. Am Ende wird das Leben siegen. Bleibt stark, bleibt gesund! Nous avons encore un long chemin à parcourir. Nous n’abandonnons jamais.  En fin de compte, c’est la vie qui triomphera. Restez forts, restez en bonne santé!

COVID-19 16.04.2020 D
COVID-19 16.04.2020 F
COVID-19 16.04.2020 I

https://www.admin.ch/opc/de/classified-compilation/20200744/index.html

https://www.bag.admin.ch/bag/de/home.html
https://dureschnufe.ch
https://www.santepsy.ch/fr/

Roland Zolliker, Zentralpräsident

Share →